Frauenlyrik
aus China
困 |
In Bedrängnis |
| 夜 再一次将我吞没 | Wieder einmal verschlingt mich die Nacht |
| 小屋的呼吸 和我一样 | Der Atem des kleinen Zimmers wird wie ich |
| 越来越粗重 | Immer tiefer und schwerer |
| 有一个词语 | Da ist ein Wort |
| 躲在我内心深处的某一个角落 | Das sich in einem gewissen Winkel tief in meinem Herzen verborgen hat |
| 一天天丰满 却 | Es wird von Tag zu Tag voller |
| 不适合用来抒情 | Doch ist es nicht dafür geeignet, meine Gefühle auszudrücken |
| 这种时刻 我只能蹲着 | In solchen Momenten kann ich mich nur niederhocken |
| 听风声 喊着你的名字 | Dem Wind zuhören wie er deinen Namen schreit |
| 从面前经过 | Während er vor mir vorüberzieht |
| 这之后的许久 我才试着 | Erst lange danach versuche ich |
| 站起来 | Aufzustehen |